26 Kasım 2015 Perşembe

DİL VE EDEBİYAT DERGİSİ 84. SAYI ÇIKTI 

Dil ve Edebiyat dergisinin Aralık sayısı çıktı. Derginin Aralık Sayısı Tüm Bayilerde!


 

84. SAYIDA YER ALAN YAZILAR

Sevdalı Söğüt -şiir-
Mehmet Atilla Maraş

İslam Bilincinin Doğuşu: Diriliş Dergisi
Zafer Acar

Özgür Şiir
Hanife Songül Ürek

Bir Balkan Rüyası: Gümülcine
Selahattin Özkök

Editör
Oğuz Çetinoğlu

Hastane Rüyaları -hikâye-
Cahit Çelikel

Bir Şeyler Eksik -şiir-
Cumali Ünaldı Hasannebioğlu

Zeytin ve Pranga -şiir-
Seyfettin Ünlü

Sadece Türkçe Bir Daktiloya Bakarak Diller Hakkında Öğrendiklerim
Marcin Wichary (Çev: Tevfik Uyar)

Çarpıntılar
Abdurrahman Adıyan

Sevda Yüklü Bulutlar
Hayrettin Durmuş

Gözyaşı
Kamil Çakır

Evvel Zaman İçinde Uyku Uyku İçinde
Zeynep Sati Yalçın

Huzur İkliminin Elçisi: Hoşgörü
Emre İlkay Aytekin

İslami Edebiyat Burcunda Bir Hoca: Prof. Dr. Osman ÖZTÜRK
Selahattin Özkök
İslamizm’le Müslümanları Yönetmek
Mehmet Habil Tecimen

Hz. Ömer’den Altın Öğütler
Hikmet Özdemir

İnanç Problemlerimiz ve Zihniyet Değişikliği
Enver Osman Kaan

Benim Evlerim -hikâye-
Serpil Tuncer

Bir O Kadar Yalnızlık -şiir-
Nurettin Durman

Tay -şiir-
Kadir Ünal

Yıllar -şiir–
Davut Güner

Kavak Ağacı -1-, Kavak Ağacı -2- -şiir–
Mehmet Ali Güner

Yaşamak -şiir–
Lokman Yıldırım

Açık Sözlülük Kavramına Açıklık Getirme Denemesi 
Aykut Nasip Kelebek

Orada Bir Köy Var Uzakta
Rabia Erten

Ses -hikâye-
Zeynep Sati Yalçın

Tamamı Doğru Şeyler -şiir-
Ahmet Bahadır Sarıkaya

Dilekçe -şiir–
Kamil Çakır


19 Kasım 2015 Perşembe

FEHMİ DEMİRBAĞ İLE EBABİL OPERASYONU SOHBETİ

"EBABİL OPERASYONU"

Konuşmacı:

Fehmi Demirbağ

                   CUMARTESİ BULUŞMALARI                 

     Türkiye Dil ve Edebiyat Derneği (TDED)'in düzenlediği "Cumartesi Buluşmaları" programının bu haftaki konuğu Sayın Fehmi Demirbağ. Demirbağ derneğin Eyüp'teki genel merkezinde "Ebabil Operasyonu" konulu sohbet yapacak. Program 21 Kasım 2015, Cumartesi saat 13:00'te başlayacak, sohbet tüm katılımcılara açık olacaktır.

Feshane Cad. Nu: 3 Eyüp / İstanbul
Tel: 0212 581 69 12 - 581 61 72
bilgi@tded.org.tr - www.tded.org.tr
facebook.com/turkiyedilveedebiyat - twitter.com/DilveEdebiyatDr


12 Kasım 2015 Perşembe

PROF. DR. EBUBEKİR SOFUOĞLU İLE GENÇLİK VE MODERNİZM SOHBETİ

"GENÇLİK VE MODERNİZM"

Konuşmacı:
Prof. Dr. Ebubekir Sofuoğlu

                   GENÇLERLE BAŞBAŞA                 

     Türkiye Dil ve Edebiyat Derneği (TDED)'in gençler için düzenlediği "Gençlerle Başbaşa"programının ilk haftaki konuğu Sayın Prof. Dr. Ebubekir Sofuoğlu. Sofuoğlu derneğin Eyüp'teki genel merkezinde "Gençlik ve Modernizm" konulu sohbet yapacak. Program 14 Kasım 2015, Cumartesi saat 13:00'te başlayacak, sohbet tüm genç katılımcılara açık olacaktır.

Feshane Cad. Nu: 3 Eyüp / İstanbul
Tel: 0212 581 69 12 - 581 61 72
bilgi@tded.org.tr - www.tded.org.tr
facebook.com/turkiyedilveedebiyat - twitter.com/DilveEdebiyatDr

6 Kasım 2015 Cuma

KRİZ VE KRİTİK DERGİSİ / Güz 01.2015Aykut Nasip Kelebek
aykutnasipkelebek@gmail.com


MEDENİYETİMİZİN AYDINI: ÜZEYİR İLBAK

     Üzeyir İlbak'ın, Dil ve Edebiyat Dergisi’nin düşünsel yükünü taşıyan bazı kültür ve medeniyet merkezli metinleri, "Medeniyet ve Kültürde Değişim" (İşaret Yayınları) başlığıyla kitaplaştı. Medeniyet ve kültür gibi modern döneme damgasını vurmuş iki kavramı odağına alan İlbak, bu kavranılan Batılı aydınlar ve yerli oryantalistlerin aksine vahiy temelli bir çizgide irdeliyor, Kur'anî referanslarla ilerliyor. İlbak'ın bu tutumu önemli, çünkü Batılılaşmayla birlikte kendi meselelerimizi Batılı terimler ve ölçütlerle değerlendiren bir topluma dönüştük; yazarımız, yaşadığımız sıkıntıları aşmak için bizleri ayetlerle uyandırmaya çalışıyor, Müslümanlar arasındaki çatışmaları dindirmenin yolunun ilahi çağrıya kulak vermekten geçtiğini hatırlatıyor. Entelektüel donanımım gösteren bir işaret olarak meseleleri geniş bir sahada tartışıyor ve belli bir sonuca bağlayabilmek için insanlık tarihinin başlangıcına dek iniyor, kutsal kitapların indirilişinden ülkemizdeki Batılılaşma macerasına, oradan da günümüze kadar geliyor. Hatta güncel olaylar, klikleşmeler bile onun gündeminde kendine yer buluyor; bu bağlamda 'Paralel Yapı' ve 'Gezi Parkı Olayları' hedefindeki iki konu. "Medeniyet ve Kültürde Degişim"i okuduğumuzda, Kur'an'a dönmemizin bizim için hayati önem taşıdığını bir defa daha idrak ediyor ve ilgilenmemiz gereken problemler hususunda sağlam bir bilinç kazanmış oluyoruz. Günlük politikanın sığ sularında asıl meselelerini kaybeden Müslümanlar, ancak böyle çalışmalar sayesinde uyanışa geçebilirler. Bu toparlayıcı girişten sonra "Medeniye! ve Kültürde Değişim"i daha derinden incelemeye çalışalım.

     Kitabın "Medeniyet Tasavvurunun Ahlaki Temelleri" başlıklı açılış yazısında geçen şu cümleler, aslında Üzeyir İlbak’ın dünya görüşünü, durduğu yeri özetler nitelikte: "Sezai Karakoç ve Diriliş geleneğiyle yolu kesişenler çok iyi bilir ki medeniyetler din ekseninden neşet eder ve o temel eksenin değerleri üzerinden gelişim süreçlerini sürdürür." (s.20) Sezai Karakoç ve Diriliş vurgusu çok önemli; özgeçmişinde "Babıâli'yi ilk kez 1979 yılında gördü. Üretmen Han'da yazı ve şiirlerini okuduğu Sezai Karakoç'la da o yıl tanıştı. Üniversite ve Cağaloğlu yıllarında hep uğradığı Karakoç'u bugün de ziyaret etmeye devam etmektedir." yazan llbak, Cumhuriyet sonrasında Necip Fazıl ve Sezai Karakoç'la belirginleşen İslami çizginin takipçilerindendir. Büyük Doğu ve Diriliş'in kılavuzluğunda yetişen bir nesle mensup olan yazarımız, kalemini, üstatların işaret ettiği İslami ideallere hasretmiştir, diyebiliriz. Nasıl bir ide-aldir bu? Emperyalist devletlerin baskısından kurtulmuş, Batılılaşmanın hastalıklı bil hâl olduğunu idrak etmiş ve lslami değerlere sadakatini tazelemiş, Tanzimat sonrasının kirlerinden arınmış bir Türkiye. Fakat Üzeyir İlbak'ın idealleri, Türkiye'yle sınırlı değildir; o, İslam ümmetini bir bütün olarak görür, ulus-devletlerin yaydığı sınırlayıcı algıyı dışarda tutar, İlbak; gençliğini, Necip Fazıl, Sezai Karakoç, Atasoy Müftüoğlu ve Nuri Pakdil gibi münevverlerimizin yoğun üretimde bulunduğu bir dönemde yaşamıştır ama bu isimler, onun gelişim sürecini betimlemede yetersiz kalır. Çünkü 1970 ve 80'ler, aynı zamanda yoğun tercüme faaliyetlerinin yıllarıdır. Seyyid Kutup, Mevdudi, Ali Şeriati gibi farklı ülkelerden Müslüman düşünürler, ülkemizde de bir döneme damgalannı vurmuş, günümüze kadar gelen etkilerde bulunmuşlardır, İslami hareketlerin seyrini bilenler, İlbak'ın metinlerinde söz konusu isimlerin tesirini de hissedeceklerdir.
     "Medeniyet ve Kültürde Değişim'i okuyanlar, Üzeyir llbak'ın şeyh-mürit ilişkisine, kerametlere, menkıbelere dayalı bir din algısının uzağında, vahiy temelli bir İslam anlayışına sahip olduğunu görecekler. Yazarımızın üzerine basa basa dile getirdiği gibi İslam'ın ilk emri "Oku" ifadesidir ve insan, aklını hakikate ulaşma çabasıyla işleterek Kur'an'dan ve hadislerden gerekli ilkeleri çıkarabilecektir. Günümüzde yaşadığımız birçok problemin nedeni, işte hakikatle arasına mesafe koyan topluluklardır, gene yazanınızın bir toplum eleştirisinden alıntı yapalım: "Hizip tartışmalarında herhangi bir konuda siz 'Kur’an en önemli kaynaktır' diyorsunuz; hizipçi aydın 'Elimde bu konu hakkında bir hadis var' diyor. Hadis naklediyorsunuz, 'Abilerimiz, üstatlarımız şöyle şöyle dedi' diye itiraz ediyor. 'Gelin Kuranı, hadisi anlamaya çalışalım' diyor-sunuz, 'anlayamayız!' diye karşınızda pozisyon alıyorlar. 'Kuran’ı, hadisi anlayanı anlasak bari gelin âlimlerimizi anlayalım... Anlamaya çalışalım; doğru olan bir şeyler anlayalım, ne olur' diyorsunuz, dehşet içinde âlimlerin de anlaşılmadığını, saygı gösterilmediğini, her birinin ait olunan hizbin başındakilerinin söylediklerine nispetle kabul veya reddedildiğini fark ediyorsunuz." (s.141) Üzeyir İlbak'ın toplumsal plandaki bir diğer önemli eleştirisi ise dinin yozlaşmasına, asıl anlamından saptırılmasınadır. Kur'an'ın emirleriyle Batılı yaşam tarzını birleştirmeye çalışanlar, ortaya trajikomik görüntülerin çıkmasına neden olmaktadır. Yeme içme alışkanlıklarımız olsun, giyim kuşam ve iletişim biçimlerimiz olsun, hiçbiri asıl ait olduğumuz hakikat medeniyetinin kimliğiyle örtüşmemektedir. Bu açıdan bakıldığında "Medeniyet ve Kültürde Değişim", iki yüz yıllık Batılılaşma maceramızın olduğu kadar 2000 sonrası Müslümanlarının da eleştirisidir. Yeni Türkiye kavramını sahiplenmekle beraber içinin doldurulması gerektiğini düşünen ve buna ilişkin çeşitli önerilerde bulunan Üzeyir llbak, birtakım endişelerini de saklamamaktadır. Yazarımızın şu satırları, siyasilerimize fikirle sloganı karıştırmamaları yönünde bir uyarı olarak okunabilir:"(...) tezlerimizi sadece 'yeni' ekseninde kavramsallaştırarak 'Yeni Türkiye’ ve 'Yeni Sosyoloji 'ye ulaşabilir miyiz? (s.77)

     Yüz yıllarca üç kıtayı adaletle yönetmiş Osmanlı Devleti'nin kodlarını derinden benimseyen Üzeyir llbak, son otuz yıl içerisinde Doğu ve Güneydoğu Anadolu'da yaşadığımız sorunları ve Gezi Parkı Olaylarını da gene bu toprakların aydını olarak ele alır. Maddi ve manevi büyük yıkımlara sebep olan ve esasen Batılı emperyalist güçlerin kışkırttığı kardeş kavgasımn son bulması gerektiğini ifade eder. Çünkü aramızdaki İslam bağı, Allah katındaki en kutlu bağdır ve farklı dillerle konuşmamız da Allah'ın ayetleri arasında yer almaktadır. Gezi Parkı Olayları ise yine Batılıların ve ülkemizdeki Batıcıların eliyle ortaya çıkmış bir kalkışmadır. Hedefinde kadim medeniyetimizin değerleri yer almaktadır. Temelinde ise ülkemizi 19. yüz yılda istila etmeye başlamış seküler zihniyet bulunmaktadır.

     Üzeyir İlbak'ın "Medeniyet ve Kültürde Değişim" adlı bu çok yönlü ve son derece eleştirel kitabını, günümüzün zihnini Batıya ayarlamış sözde aydınları ve maalesef 2000'li yıllarda sekülerleşmeye başlayan kimi Müslümanları dikkatle okumalılar. Son olarak bir de müjde verelim: Bu kitap, "Medeniyet Tasavvurumuz" üçlemesinin ilk kitabıydı. Seri, "Dil ve Edebiyat 'ta Değişim" ve "Medeniyet ve Kültürde Değişime Direnen Öncüler" adlı kitaplarla devam edecek.


5 Kasım 2015 Perşembe

Türkçe'ye yabancılaşmamak için F klavye

      Klavye çeşitlerinin Türkçe kullanımını da etkilediği ortaya çıktı. Dil ve Edebiyat Dergisi'nin bu ayki sayısında klavye ile dilin kullanımı arasındaki ilişkilere dikkat çekildi.

     Türkiye Dil ve Edebiyat Derneği Genel Başkanı Ekrem Erdem, dergideki yazısında Q klavye kullanmayı "Dilde yaşadığımız yabancılaşmanın bir başka boyutudur" şeklinde nitelendirdi. Erdem, Fransızcanın A klavye ile İngilizcenin Q klavye ile Türkçenin ise F klavye ile daha kolay, doğru ve hızlı yazılabildiği gerçeğini vurguladı. "Türkçeye en uygun klavye olan F klavye. Uzun çalışmalardan sonra daktilolarda en kolay, en hızlı ve hatasız yazmak amacıyla üretilmiştir" diyen Erdem yazısını bir hatırlatma ile bitirdi: "Güzel Türkçemizin Q klavye dayatması altında ezilmesini önlemek; dolayısıyla dilimize göre düzenlenmiş F klavyenin yaygınlaştırılmasını sağlamak her Türk vatandaşın kesin ve acil bir sorumluluğudur."



3 Kasım 2015 Salı

DİL VE EDEBİYAT DERGİSİ BÜYÜK DOĞU'NUN İZİNDE

Konuşmacılar
Üzeyir İlbak ve Zafer Acar

                   DERGİLERİN İZİNDE                  

     TÜRDEB ile Dil ve Edebiyat dergisinin birlikte düzenlediği Büyük Doğu Dergisi konulu konferans gerçekleştirildi.

     TÜRDEB (Türkiye Dergiler Birliği) bünyesinde, Türkiye dergi tarihini, kültürünü ortaya çıkarmaya dönük Dergilerin İzinde Programları kapsamında gerçekleşen etkinlik TÜRDEB Başkanı Asım Gültekin’in takdimi ile başladı. Dil ve Edebiyat dergisinin ev sahipliğinde düzenlenen program, Dil ve Edebiyat Dergisi Genel Yayın Yönetmeni Üzeyir İlbak ve Dil ve Edebiyat Dergisi Şiir Editörü Zafer Acar’ın Büyük Doğu Dergisi üzerine yaptıkları sunumlar ile devam etti. Büyük Doğu dergisinin dergicilik tarihindeki yeri, Büyük Doğu dergisinin kurucusu Necip Fazıl Kısakürek’in hayatı ve düşünceleri programda ele alınan konular arasındaydı.

     Etkinlik sonunda, TÜRDEB Dergilerin İzinde Programlarının 17 Ekim Cumartesi günü saat 14.00’te Osmanlıca dergisinin ev sahipliğinde, Metin Uçar’ın “88 Yıl Sonra Osmanlıca Bir Dergi Çıkarmak!” başlıklı konferansı ile devam edeceği bilgisi de paylaşıldı.



TÜRDEB
DERGİLERİN İZİNDE PROGRAMLARINDA GELECEK ETKİNLİKLER

17 EKİM 2015
CUMARTESİ-14.00
Konu: 88 Yıl Sonra Osmanlıca Bir Dergi Çıkarmak!
Konuşmacı: Metin Uçar
Yer: Osmanlıca Dergisi
Adres: Düğmeciler Mah. Bıçakçı Eyüp Sok. Nu:3/A Eyüp, İstanbul
Tel: 0212 671 51 80 - 530 148 63 83

24 EKİM 2015
CUMARTESİ-14.00
Konu: Abdullah Işıklar’ın Gözünden Dergilerimiz
Konuşmacı: Kamil Büyüker, Abdullah Işıklar
Yer: Din ve Hayat Dergisi
Adres: İstanbul Müftülüğü Ek Hizmet Binası, Molla Fenari Mahallesi Vezirhan Caddesi Nuruosmaniye Camii Avlusu Çemberlitaş, Fatih/İstanbul
Tel: 0 212 526 16 79-80-81 (Dahili 15)

31 EKİM 2015
CUMARTESİ-14.00
Konu: Türkiye’de İslamcı Dergilerin Doğuşu
Konuşmacı: Hamza Türkmen
Yer: Haksöz Dergisi
Adres: Fevzipaşa Cad. Kınalızade Sk. Nu: 13/2 Fatih-İstanbul
TEL: 0 212 635 43 75